Tortilla de patatas vegana

Ou omelette espagnole comme on dit en France.

Or Spanish omelette as we say in France

Ca faisait très longtemps que j’avais envie d’en manger et j’ai trouvé une recette chez eux qui sont un peu super forts, j’adore ce qu’ils font. Alors j’ai testé la recette, j’ai aimé et comme c’est en espagnol je vous laisse ici une VF.

It’s being a while I wanted to eat this. So I eventually found a recipe on this site. They are really awesome, I love what they do. I tried their recipe and as I liked a lot, I give you an English version here.

Ingrédients :

A peu près 4 pommes de terres moyennes coupées en cubes

1 poivron (moi j’ai mis 1/2 rouge et 1/2 vert pour que ça soit plus coloré) coupé petit

1 oignon coupé petit

1 gousse d’ail coupé finement

Huile végétal pour friture

3/4 de tasse de farine pois chiches

1/2 cuillère à café de poudre à lever

3/4 de tasse d’eau

Sel

Poivre

Paprika, piment ou autre (ce que vous voudrez), l’idéal c’est d’ajouter aussi du persil frais mai j’en avais pas.

Quelques goutes de jus de citron

 

Ingredients:

Around 4 medium potatoes, cut in cubes

1 bell pepper (I have put 1/2 red and 1/2 green to make it more colorful) cut in small cubes

1 onion cut in small pieces

1 clove of garlic, finely chopped

Vegetable oil for frying

Olive oil

3/4 cup of chickpea flour

1/2 teaspoon of baking powder

3/4 cup of water

Salt

Pepper

Paprika, chili or other (whatever you like), the best is to also add fresh parsley but I didn’t have anymore.

Few drops of lemon juice

 

Préparation :

Dans une poêle, faites frire les pommes de terre avec l’huile à friture. Il faut faire attention à les remuer de temps en temps, il faudra les sortir du feu lors qu’elles seront un tout petit peu dorées mais pas trop.

Preparation:

Fry the potatoes in a pan with the vegetable oil. Stir them from time to time, you should take them out of fire when they are just a little bit browned.

Dans une poêle faites revenir avec un peu de l’huile d’olive, l’oignon, le poivron et l’ail. Sortez du feu et laissez reposer pendant que vous continuez avec le reste

Fry in a pan, with a little bit of olive oil, the onion, the bell pepper and the garlic. One is done, leave on a side while you proceed with the next steps.

Maintenant nous allons préparer la partie qui remplacerait l’oeuf dans notre recette. Dans un bol mélangez farine de pois chiches, poudre à lever, eau, sel, poivre, paprika ou piment et les goutes de jus de citron frais (dans la recette que j’avais vue ils mettaient du vinaigre mais comme je préfère le citron je l’ai changé. En fait, l’acide sert à atténuer un peu le gout de la farine des pois chiches).

Mélangez bien jusqu’à trouver une consistance crémeuse.

Now we will prepare what replaces the egg. In a bowl mix chickpea flour, baking powder, water, salt, pepper, paprika or pepper and some drops of fresh lemon juice (In the recipe that I saw they used vinegar but as I prefer lemon I changed it. Actually, the lemon or vinegar is used to mitigate chickpea flour taste).

Mix well until you got a smooth paste.

Ajoutez ensuite les pommes de terres, oignons, poivron et ail.

Then add potatoes, onion, bell pepper and garlic.

Chauffez une poêle avec un peu d’huile l’olive (mettez bien de l’huile dans toute la poêle pour que ça colle pas). Ajoutez toute la préparation. Baissez le feu, couvrez et cuisinez à feu doux pendant quelques minutes. Surveillez la cuisson, lors que vous remarquez que les bords de la Tortilla se sont décollés et que vous pouvez la bouger dans la poêle, alors prenez une grande assiette et retournez la pour la faire cuire de l’autre côté. C’est une opération délicate, faites attention à ne pas vous bruler. N’hésitez pas à remettre une petite goute d’huile d’olive avant de la mettre de l’autre côté.

Après quelques minutes de cuisson c’est fait !

Heat a pan with a little bit of olive oil (be sure to put oil in the entire pan so it doesn’t stick). Add all the preparation. Reduce heat, cover and cook over low heat for several minutes. Watch from time to time, when you notice that the edges of the Tortilla are browned and cooked and you can move the Tortilla inside the pan, take a large plate and turn the Tortilla to cook the other side. This is a delicate operation, be careful not to burn yourself. Feel free to put a small drop of olive oil before cooking the other side.

After a few minutes of cooking is ready!

 

Instagram pic FTW!

 

Bisous les gens !

Emilia

haut : fraises, TARTOCITR, steack soja au curry
bas : carottes-oignons-tofu au épices, riz, sosoja

top : strawberries, vegan lemon pie, curry soy steack
bottom : carotts-oinions-tofu with spices, rice with soy sauce

Toujours pas de recette au point pour la tartocitr, faut dire qu’après en avoir essayé trois en un mois ça nous a calmées pour un moment.

Ah oui, les saisons c’est n’importe quoi sur ce blog parce que je poste mes photos n’importe quand, vous savez.

Still no perfect recipe for the lemon pie. After having made three in one month, we can make a long break.
Seasons are fucked up on this blog since I post my pictures randomly.

Haut : reste de.. je sais même plus quoi au quinoa, tomate, fatayer (un truc libanais acheté, on essaiera d’en faire un de ces quatres), fraise, gâteau quinoamande que vous connaissez à force

Bas : salade de patates-soycisses-champi-oignons-p’tite sauce-ciboulette

Top : the rest of an unknown meal, tomatoes, fatayer (a lebanese stuff we’ll try to cook once), strawberry, quinoalmond cake you know well now since I also do them.

Bottom : potatoes with soysages, mushrooms, onions, sauce…

 

Repas vegan un peu japonais #3 : cupcakes au macha

Dernière partie du repas vegan à inspiration nippone et sûrement un des desserts dont je suis la plus contente : les cupcakes macha glaçage speculoos.
Last part of the japanese inspired vegan dinner and probably one of the desserts I am the most proud of : the macha cupcakes with speculoos icing.

Ingrédients (pour 12 cupcakes environ / for approximately 12 cupcakes)
liquides:
-1/2 cup de yaourt au soja
- 2/3 cup de lait végétal
- 1/4 cuillère à café de vanille
- 1/3 cup d’huile végétale
- 1/2 cuillère à café d’extrait d’amande (j’ai utilisé de l’amande en poudre)
solides:
- 3/4 cup de sucre
- 1 + 1/4 cup de farine
- 1 cuilère à café de poudre à lever
- 1/4  cuillère à café de bicarbonate de soude
- 3 à 4 cuillères à café de macha en poudre (poudre de thé vert, en épiceries japonaises ou asiatiques)
- 1/4 cuillère à café de sel

liquids:
- 1/2 cup soy yogurt
- 2/3 cup vegetal milk
- 1/4 teaspoon vanilla
- 1/3 cup oil
- 1/2 teaspoon almond extract (I used almond powder)
solids:
- 3/4 cup sugar
- 1 + 1/4 cup flour
- 1 teaspoon baking powder
- 1/4 teaspoon baking soda
- 3-4 teaspoon Macha tea powder (green tea powder, in japanese or asian shops)
- 1/4 teaspoon salt

glaçage:
- 1 cup de pâte de speculoos
- 1/2 cup de soja liquide à cuisiner
- 1/4 cup de mélasse
- 2 cuillères à café de fécule de pomme de terre
- 1/4 cup de sucre glace
icing:
- 1 cup speculoos paste
- 1/2 cup cooking soy milk
- 1/4 molasses
- 2 teaspoons potato flour
- 1/4 cup icing sugar

Recette / Recipe
Préchauffez le four à 170 degrés.
Mélangez tous les ingrédients liquides pendant deux minutes. Ajoutez les solides et battez bien, au batteur éléctrique si vous pouvez.
Preheat the oven at 170 Celcius.
Whisk the liquids for 2 minutes. Sift in the solids and fold into batter.

Versez la préparation dans les moules et enfournez pendant 20 minutes, jusqu’à ce que les cupcakes soient bien gonflés mais encore un peu humides.
Pour the preparation into the molds and bake for 20 minutes, until cupcakes rise well but still moisty.

Laissez les cupcakes refroidir.
Préparez le glaçage en versant dans une casserole la pâte de spéculoos et le lait de soja. Faites chauffer doucement et mélangez en continu. La pâte doit se liquéfier suffisamment pour que le lait s’y intègre. Ajoutez le reste des ingrédients et continuez de mélanger en baissant le feu progressivement. Quand le glaçage est bien uniforme et devient moins liquide c’est bon.
Badigonnez les cupcakes avec le glaçage, une cuillère à soupe environ par gâteau. Décorez comme vous voulez, laissez reposer une dizaine de minutes et mettez les gâteaux au réfrigérateur une ou deux heures pour fixer le glaçage.

Let the cupcakes cool off.
Prepare the glazing by pouring into a pan the speculoos dough and soy milk. Heat up slowly and mix continuously. The dough has to liquefy enough so that the milk can be mixed with it. Add the rest of the ingredients and continue to mix while gradually lowering the fire. When the icing is uniform and becomes less liquid it’s ready.
Cover the cupcakes with the glazing, with approximately a tablespoon by cake. Decorate as you want, let rest about ten minutes and put cakes in the refrigerator for one or two hours to fix the icing.

Ces cupcakes sont moelleux et fondants à souhait. J’adore la couleur que le macha donne aux gâteaux et le glaçage au speculoos se marie très bien avec son goût !
These cupcakes are perfectly moist and soft. I like the color which the macha gives to cakes and the speculoos icing goes very well with its taste!

Repas vegan un peu japonais #2

La suite du repas entamé dans cet article, on s’attaque maintenant aux deux plats principaux.
D’un côté des mini-burgers, petits mais costauds. De l’autre une tonne de makis vegans qui sont tous partis en un temps record.
The continuation of the meal begun in this post, let’s see the two main dishes.
We have mini-burgers, small but tough, and tons of vegans makis which have been eaten in a record time.


Ingrédients des plats
(pour 4 personnes) / Main dishes ingredients (for 4 persons)

Makis vegans
-  1 cup riz à Sushi
- 1 1/4 cups d’eau froide
- 2 cuillères à soupe de vinaigre de riz
- 1 cuillère à café de sucre
- 4 feuilles de d’algue Nori
Vegans makis
- 1 cup sushi rice
- 1 1/4 cups cold water
- 2 tablespoons rice vinegar
- 1 teaspoon sugar
-  4 sheets of nori seaweed

Garniture 1
- 1/2 paquet de tempeh
- 1 oignons vert (juste la tige verte)
- 2 cuillères à soupe de mayonnaise vegan
- 1 avocat coupé en lamelles
- 1 cuillère à café d’huile de sésame épicée.
Filling 1
- 1/2 packaged tempeh
- 1 scallion (only the green part)
- 2 tablespoons vegan mayonnaise
- 1 sliced avocado
- 1 teaspoon chili-sesame oil

Garniture 2
- 1 patate douce
- 4 champignons shiitakes frais
- 2 saucisses végétales coupées dans la longueur.
- 2 cuillères à soupe de tehina (rayon frais kasher)
- 1 tapis à sushis en bambou
Filling 2
- 1 sweet potato
- 4 fresh shiitake mushrooms
- 2 vegan sausages sliced lengthwise
- 2 tablespoons tehina (in kasher shops)
- 1 bamboo mat

*

Mini burgers aux petits pois
- 2 cups de petits pois surgelés
- 1 cuillère à soupe de tehina
- 1 cuillère à soupe de farine de riz (ou farine de blé)
- 1 cuillère à café de tapenade d’olives noires.
- 2 cuillères à soupe d’oignons frits (en supermarché asiatique)
- 2 cuillères à soupe de sésame noir
- De l’huile d’olive
Green peas mini burgers
- 2 cups frozen green peas
- 1 tablespoon tehina
- 1 tablespoon rice flour (or wheat flour)
- 1 teaspoon black olive paste.
- 2 tablespoons fried onions (in asiatic supermarkets)
- 2 tablespoons black sesame
- Some olive oil for the pan

Recettes/Recipes

Makis
Le riz: Généralement je fais mon riz à l’autocuiseur mais le riz rond utilisé pour les makis nécessite une cuisson particulière alors je préfère utiliser la bonne vieille méthode. Vu la quantité que j’avais à préparer j’ai sorti le maxi-wok.
Suivant vos besoins, respectez les proportions de riz à raison de 1 cup de riz pour 1 1/4 cups d’eau froide. Versez le tout dans une casserole ou un wok, amenez à ébullition à feu vif et mélangez juste une fois. Réduisez le feu, couvrez et laissez cuire environ 20 minutes, jusqu’à ce que le riz soit tendre et le liquide bien absorbé.
Une fois le riz bien joli, versez le dans un grand saladier, laissez le refroidir et versez le vinaigre et le sucre dessus. Utilisez une large spatule ou une cuillère à riz si vous en avez une, pour bien mélanger le tout.
J’ajoute généralement un peu plus de vinaigre de riz que prévu parce que j’aime mon riz bien vinaigré, et je met aussi un peu de piment en poudre.
Le riz est prêt à être utilisé quand il est juste un poil plus chaud que la température de la pièce. Ventilez le un peu si il tarde à refroidir.
The rice : Usually I use a rice-cooker but the round sushi rice need a slightly different cooking method so I prefer using the good ol’ way. Concidering the needed quantity, I brought the maxi-wok in the action.

According to the amount of maki you want to prepare, stick to the proportions of 1 cup rice for 1 1/4 cup cold water. Put everything in a large pot or saucepan, bring the water to boil on high heat and stir just once. Lower the heat, cover and let steam for about 20 minutes, until the rice is tender and the liquid has been absorbed.
Once the rice is looking cute and ready, put it in a large bowl, let it cool et sprinkle with the rice vinegar and sugar. Use a spatula or rice paddle if you have one, to mix everything well.
I usually add a little bit more rice vinegar ans also a small teaspoon of chili powder. But that’s because I like my rice spicy.
The rice is ready to be used once it’s slightly warmer than room temperature.

Les garnitures / fillings
Pendant que le riz refroidi, préparez les deux garnitures.
Faites cuire à la vapeur le tempeh. Si vous avez un cuiseur vapeur c’est parfait, sinon j’ai une petite technique moins efficace mais suffisamment convaincante pour les besoins de la recette :
While the rice is cooling, prepare the two fillings.

Steam the tempeh. If you have a steamer that’s perfect, otherwise I have a little technic less efficient but that’s convincing enough for this recipe:


Laissez le tempeh refroidir pendant 10 minutes puis coupez le en petits cubes et déposez le dans le fond d’un saladier. Ajoutez la mayonnaise et l’huile de sésame pimentée et combinez le tout en écrasant le tempeh jusqu’à obtenir une pâte avec quelques gros morceaux.
Let the tempeh cool for 10 minutes and cut it in small cubes before to put it in a medium bowl. Add the mayonnaise and the chili-sesame oil, mash until chunky.

Faites cuire la patate douce épluchée pendant une dizaine de minutes. Quand elle est prête refroidissez là sous un jet d’eau froide et découpez là en lamelle. Découpez aussi l’avocat, les champignons et l’oignon vert. J’avais aussi un concombre dans le coin alors je l’ai également découpé, on sait jamais.
Cook the peeled sweet potato for ten minutes. When it’s ready cool it off with cold water and slice it. Slice the avocado, mushrooms and scallion as well. I had a cucumber hanging around in the kitchen so I sliced it too, you never know.

L’assemblage / assembling
Préparez prêt de vous un petit bol rempli d’un mélange d’eau et d’un peu de vinaigre de riz.
Placez une feuille de nori sur le tapis de bambou et prenez dans vos mains une dose de riz de la taille d’une bonne boule de neige. Étalez le riz sur les deux tiers de la feuille de nori, en commençant par le bas.
Répartissez le reste de la garniture sur la longueur, en bas de la feuille.
Pour la première garniture : deux cuillères à café de tempeh-mayo, deux trois fils d’oignon vert, quelques tranches d’avocat.
Pour la deuxième garniture : deux cuillères à café de tehina, une demi saucisse végétale, quelques tranches de patate douce et de champignon.
Fill a small cup with water and a bit of rice vinegar.

Put a bori sheet on the bamboo mat. Take in your hands a snowball-shaped handfull of rice. Spread the rice onto the bottom two-thirds of the nori sheet.
Place the rest of the filling at the bottom of the nori sheet.
First filling : two teasppons tempeh-mayo, deux or three scallion threads, some avocado slices.
Second filling : two teaspoons tehina, 1/2 vegetal sausage, some slices of sweet potato and mushroom.

À l’aide du tapis, roulez doucement le maki à partir du bas. Essayez d’avoir la main suffisamment ferme sans pour autant écraser le rouleau. Quand vous avez atteint la fin de la feuille colmatez là avec un peu  d’eau vinaigrée.
Sortez un couteau bien aiguisé et coupez en petits makis. Vous pouvez en faire environ six par rouleau.
Using the bamboo mat, gently roll up the maki, starting from the rice-topped end. Try to have a firm grip but not to tight either so the filling doesn’t spit from the sides. When you’ve reached the seaweed-only end, stick it with the vinegar water.

Take a sharp knife and cut in small makis. You can make six or so by roll.

On en fait un… / We make one…

… et puis mille autres / … and thousand more

Pensez à nettoyer la lame de votre couteau avec l’eau vinaigrée entre chaque rouleau. Et n’hésitez pas à rajouter des ingrédients, des épices, selon vos envies ! Du hummus, de la roquette, des noix, de la mangue, du chou, du tofu, du pâté végétal, des cornichons, du radis noir…
J’ai saupoudré le tout de sésame noir pour faire mignon-mignon. E tj’ai servi avec de la sauce soja, du wasabi et du gingembre mariné, évidemment.
Think about cleaning your knife with the vinegar water between each nori sheet. And never hesitate to add ingredients, spices, switch them, mix them… hummus, rocket, nuts, mango, cabbage, tofu, vegan pâté, pickles, black radish…

I sprinkled black sesame on the makis and I served them with soy sauce, wasabi and pickled ginger of course.

*

Mini burgers aux petits pois / Green peas mini burgers

Mettez les petits pois dans une poêle et recouvrez d’eau froide. Ajoutez une pincée de sel et portez à ébullition. Réduisez le feu et couvrez. Réchauffez pendant 5 minutes et égouttez.
Si vous avez un mixeur, faites de la pâte avec les petits pois, et le reste des ingrédients sauf l’huile, les oignons et le sésame. Sinon écrasez les petits pois avec une fourchette et mélangez avec le reste.
Put the green peas in a pan and cover with cold water. Add a pinch of salt and bring up to a boil. Reduce the heat, cover and cook for 5 minutes. Drain well.

If you have a mixer, process the green peas with the rest of the ingredients except the oil, onions and sesame. If you do it by hand, smash the green peas with a fork and add the rest.

Faites chauffez une poêle non-adhésive avec un peu d’huile d’olive dedans.
Formez des petites boules avec le mélange aux petits pois et applatissez-les. Couvrez avec les oignons et le sésame puis faites frire dans la poêle 4 à 5 minutes de chaque côté.
Heat up a non-stick frying pan with a bit of olive oil.

Make small balls of the green peas mix, flatten them. Coat the burgers with the fried onions and the sesame and cook them for 4, 5 minutes on both side.


À la prochaine pour le dessert!
See you soon for the dessert!

←Older